quinta-feira, 29 de janeiro de 2009

Mal / Mau - mais bem / melhor

MAU:
o contrário de bom, é adjetivo – portanto sempre acompanha um substantivo – e tem o feminino má (plural: maus e más):

Fez um mau negócio, num mau momento.

Os homens maus e as mulheres más sempre se dão mal.

O lobo mau enfrentou um homem bom.

MAL:
tem por antônimo a palavra bem e pode ser:

(1) advérbio de modo; neste caso fica invariável e no mais das vezes acompanha um verbo ou um adjetivo:

Quando ele se comporta mal, nada vai bem.

Isso pegou mal.

Ela joga muito mal.

Ele é mal-humorado.

Estamos mal servidos.

(2) substantivo:

O pequeno mal que o remédio provoca é compensado pelo bem que lhe traz.

Ele não imagina o mal que fez.

(3) conjunção:

Mal chegou de viagem, já deseja partir.

O comparativo de superioridade de mau e mal é "pior", o que equivale a "mais mal":

Ele fez o pior negócio da sua vida.

Esse rapaz joga pior do que os demais.

O comparativo de superioridade de (mais) bom e (mais) bem é "melhor":

Margô é uma atleta melhor do que suas colegas.

Ela fala inglês melhor do que seus irmãos.

O brasileiro se saiu melhor do que os americanos.

Os gêmeos Pat e Nick são os melhores alunos da turma.

No entanto, diz a regra que quando vêm antes do particípio, os advérbios mal e bem não se contraem com o "mais" que os precede, como por exemplo "mais bem aceito; mais mal ajeitado; o trabalho mais bem feito; as ruas mais bem calçadas".


Mais bem (ou melhor) colocado

João Ricardo Pupo, Augusto Pouchain Júnior e Zeca dirigiram-se ao Mural de Consultas para questionar o uso de mais bem colocado, mais bem aceito, mais bem feito no lugar de melhor colocado, melhor aceito etc.

Como vimos acima, a forma clássica, original, é justamente a não contraída: o time mais bem colocado, as questões mais bem aceitas, a frase mais bem elaborada, os políticos mais bem instruídos. No entanto, pelo fato de mais bem ser sintetizado para melhor, a expressão se transformou com o tempo, e hoje se admite o uso de "melhor" em construções como estas:

O time que for melhor colocado terá privilégios.

Parece que agora os papéis estão melhor distribuídos em termos sociais.

De qualquer forma, use o ouvido e o bom senso para fazer a melhor escolha. No caso do advérbio com sentido negativo, contudo, sempre use menos bem, e não "pior":

Entram em primeiro lugar os alunos pequenos, depois os grandes; em frente ficam os menores de confiança; mais em vista do professor, os menos bem comportados.

Se não / Senão

SENÃO
Conjunção adversativa e preposição, com o sentido de:

1 - do contrário, caso contrário, de outro modo, de outra forma;

2 - mas, mas sim;

3 - mais do que;

4 - a não ser.

Exemplos:

Um espaço cultural deve estar a serviço da qualidade, senão é desserviço. [do contrário]

É ele quem decide as obras prioritárias, não com bairrismos ou individualismos, senão com o espírito de bom administrador. [mas sim]

Para que Paulo se conformasse com a ruptura, disse que ele não fora senão um zero à esquerda todos aqueles anos. [mais do que]

As drogas não oferecem senão uma tênue e fugaz visão do paraíso. [a não ser, mais do que]

O Pareiassaurus é uma prova incontestável de que a América do Sul e a África pertenciam a placas continentais próximas, no passado. Senão, como explicar a presença de um animal eminentemente terrestre dos dois lados do Atlântico? [de outro modo, do contrário]



SE NÃO
Aqui são duas palavras distintas: conjunção subordinativa condicional se + o advérbio de negação não. Significa dizer "caso não ...".

Exemplos:

Espero que não me culpes se não der certo.

Preocupa-nos o desempenho da instituição se não for feito o desembolso dos recursos prometidos.

Também se escreve separadamente quando equivalente a quando não:

Esse tipo de escola é considerado um funil para quem deseja evoluir e escapar, se não do anonimato, pelo menos da marginalidade.

A história nos ensina que é muito difícil, se não impossível, encontrar um bom político que seja um bom administrador.

Com esta máquina, o Brasil terá condições, se não de disputar, pelo menos de acompanhar o desenvolvimento de um dos setores mais avançados da ciência no mundo.

Devo frisar que há casos em que a conjunção "senão" na acepção 1 (= do contrário) pode se confundir com a oração condicional; a interpretação depende da pessoa:

- Se o produto for bom, fico com ele; senão / se não, vou devolvê-lo. [do contrário devolvo / se não for bom, devolvo]

O Dicionário Aurélio assim exemplifica esse caso: Lute, senão está perdido. / Lute; se não, está perdido. E nesta última frase sugere uma pausa enfática, traduzida pelo ponto-e-vírgula antes e pela vírgula depois da expressão.

Expressões estereotipadas [em que "senão" não se encaixa em nenhum dos significados vistos acima]:

(eis) senão quando : equivale a "de repente", "mas, quando menos se esperava": A quietude tomava conta do ambiente. Eis senão quando um estrondo se fez ouvir.

senão vejamos / senão, vejamos : vírgula opcional; em vez de mostrar o contrário – como poderia parecer – , a expressão leva a uma confirmação do que foi anteriormente enunciado. V. exemplo no início do artigo.

A reforma ortográfica

As novas regras ortográficas estão valendo desde o dia 1º de janeiro de 2009. De acordo com o decreto assinado pelo presidente Luiz Inácio Lula da Silva, até 2012 valem as duas formas de escrever: a antiga e a nova. No Ano Novo começa o chamado “período de transição”. Portugal, que também aprovou o acordo ortográfico, adotará as novas regras até 2014.

O guia acima traz as mudanças que já estão definidas. Ainda há exceções - por exemplo, no uso do hífen - que deverão ser discutidas entre as Academias de Letras dos países que falam a língua portuguesa. Espera-se que a Academia Brasileira de Letras organize um vocabulário até fevereiro de 2009. Vale lembrar que o que muda é a grafia. Ou seja, nada de pronunciar “lin-gui-ça”. A fala continua a mesma, mesmo sem os dois pontinhos em cima do “u”.


Trema:
desaparece em todas as palavras

Antes
Freqüente, lingüiça, agüentar
Depois
Frequente, linguiça, aguentar

* Fica o acento em nomes como Müller
Acentuação 1:
some o acento dos ditongos abertos éi e ói das palavras paroxítonas (as que têm a penúltima sílaba mais forte)
Antes
Européia, idéia, heróico, apóio, bóia, asteróide, Coréia, estréia, jóia, platéia, paranóia, jibóia, assembléia
Depois
Europeia, ideia, heroico, apoio, boia, asteroide, Coreia, estreia, joia, plateia, paranoia, jiboia, assembleia
* Herói, papéis, troféu mantêm o acento (porque têm a última sílaba mais forte)
Acentuação 2:
some o acento no i e no u fortes depois de ditongos (junção de duas vogais), em palavras paroxítonas
Antes
Baiúca, bocaiúva, feiúra
Depois
Baiuca, bocaiuva, feiura
* Se o i e o u estiverem na última sílaba, o acento continua como em: tuiuiú ou Piauí
Acentuação 3:
some o acento circunflexo das palavras terminadas em êem e ôo (ou ôos)
Antes
Crêem, dêem, lêem, vêem, prevêem, vôo, enjôos
Depois
Creem, deem, leem, veem, preveem, voo, enjoos
Acentuação 4:
some o acento diferencial
Antes
Pára, péla, pêlo, pólo, pêra, côa
Depois
Para, pela, pelo, polo, pera, coa
* Não some o acento diferencial em pôr (verbo) / por (preposição) e pôde (pretérito) / pode (presente).
Fôrma, para diferenciar de forma, pode receber acento circunflexo
Acentuação 5:
some o acento agudo no u forte nos grupos gue, gui, que, qui, de verbos como averiguar, apaziguar, arguir, redarguir, enxaguar
Antes
Averigúe, apazigúe, ele argúi, enxagúe você
Depois
Averigue, apazigue, ele argui, enxague você
Observação:
as demais regras de acentuação permanecem as mesmas
Hífen:
veja como ficam as principais regras do hífen com prefixos:
Prefixos
Agro, ante, anti, arqui, auto, contra, extra, infra, intra, macro, mega, micro, maxi, mini, semi, sobre, supra, tele, ultra...
Usa hífen
Quando a palavra seguinte começa com h ou com vogal igual à última do prefixo: auto-hipnose, auto-observação, anti-herói, anti-imperalista, micro-ondas, mini-hotel
Não usa hífen
Em todos os demais casos: autorretrato, autossustentável, autoanálise, autocontrole, antirracista, antissocial, antivírus, minidicionário, minissaia, minirreforma, ultrassom
Prefixos
Hiper, inter, super
Usa hífen
Quando a palavra seguinte começa com h ou com r: super-homem, inter-regional
Não usa hífen
Em todos os demais casos: hiperinflação, supersônico
Prefixos
Sub
Usa hífen
Quando a palavra seguinte começa com b, h ou r: sub-base, sub-reino, sub-humano
Não usa hífen
Em todos os demais casos: subsecretário, subeditor
Prefixos
Vice
Usa hífen
Sempre:
vice-rei, vice-presidente
Prefixos
Pan, circum
Usa hífen
Quando a palavra seguinte começa com h, m, n ou vogais: pan-americano, circum-hospitalar
Não usa hífen
Em todos os demais casos: pansexual, circuncisão
No dia 12 de janeiro, a Academia Brasileira de Letras (ABL) divulgou novas definições sobre o uso do hífen.
Veja ele aqui:

domingo, 25 de janeiro de 2009

"I'm Singing in the rain", Gene Kelly






I'm singin in the rain
Just singin in the rain,
What a glorious feeling,
and I´m happy again.
I'm laughing at clouds
So dark, up above,
The sun´s in my heart
And I'm ready for love.

Let the stormy clouds chase.
Everyone from the place,
Come on with the rain
Have a smile on my face.
I'll walk down the lane
With a happy refrain
Just singin
And singin in the rain.

domingo, 18 de janeiro de 2009

Dicas de espanhol

Os falsos cognatos em espanhol: palavras que em espanhol são parecidas ou iguais na escrita ou na fala em português, mas tem o significado totalmente diferente.



Curiosidades sobre mitologia grega

Quem é Apolo?

É o deus grego da beleza, da juventude e da luz. Filho de Leto e de Zeus, Apolo é associado ao sol e ao pastoreio. É descrito como um jovem alto e bonito, além de simbolizar a ordem, a medida e a inteligência, ele também é considerado patrono das artes. Segundo a lenda, embora Apolo não fosse considerado bom esportista, era um arqueiro de grande habilidade. Suas flechas podiam causar doenças e morte súbita aos homens.

Dicas de português

O emprego da letra S ocorre quando:

a- depois de ditongos
ex: cleusa, coisa , faisão, lousa, maisena, mausoléu

b- nos adjetivos terminados pelo sufixo OSO, indicando estado pleno, abundância.

Ex: cheiroso, dengoso, gasoso, horroroso.

c- nos adjetivos terminados pelo sufixo ENSE, indicador de relação, procedência, origem.

ex: canadense, fluminense, palmeirense, rio-grandense

d- nos sufixos ÊS, ESA, ISA, indicadores de titulo de nobreza, origem, profissão.

Ex: baronesa, burguês, burguesa, camponês, camponesa
Duquesa, francês, francesa, holandês, holandesa
Marquês, marquesa, poetisa, profetisa, sacerdotisa

e- nas formas conjugadas dos verbos PÔR e QUERER
ex: pus, puser, pusesse, quis, quiser, quiséssemos

f- nas palavras derivadas de outras primitivas grafadas com S.
ex: analise, analisado, analisar
atrás, atrasado, atrasar
casa, casarão, casebre, casinha
pesquisa, pesquisado, pesquisar

exceção: catequizar, derivado de catequese.

g- nas seguintes correlações:

nd- ns

ascender- ascensão – ascenso
expandir- expansão- expansivo
pretender- pretensão- pretenso
suspender- suspensão- suspensivo

pel – puls

expelir- expulsão- expulso
empelir- impulsão- impulso – impulsivo
repelir- repulsão- repulsivo

observações:

o S entre duas vogais tem sempre o som da letra Z : casa, mesa
o S inicial tem sempre o som de SS: sílava, sapato, etc.

Dicas de inglês

Alguns tipos de expressões de confirmação diferentes:

Se o sujeito da oração for um pronome indefinido com referência pessoal (somebody, nobody, etc) o pronome nas expressões de confirmação será They.
Ou seja, verbo da expressão concorda com este sujeito enquanto que o verbo da oração concorda com o pronome indefinido.

Exemplos:

Everyone has finished, haven´t they?
Somebody has eaten my porridge, haven`t they?
As expressões de confirmação podem ser utilizadas:

1- com o modo imperativo
2- com a sugestão let´s + infinitivo.

No primeiro caso usam-se as formas will ou won´t.
No segundo shall we.

As relações de afirmativo-negativo se mantêm com o imperativo, mas não com let´s.

Please be careful with that, wont´t you?
Give yourself plenty of time, won´t you?
Don´t spend too much money, will you?
Please don´t do it too quickly, will you?
Let´s have spaghetti, shall we?
Let´s not go, shall we?
fonte:
gramática delti da língua inglesa- James Taylor

Questões de lógica

Começaremos a toda semana fazermos uns resumos sobre assuntos diversos, como inglês, lógica matemática, espanhol, português e mitologia.
Espero que gostem:


TRÊS MÚSICOS
Três músicos, João, António e Francisco, tocam harpa, violino e piano. Contudo, não se sabe quem toca o quê. Sabe-se que o António não é o pianista. Mas o pianista ensaia sozinho à Terça . O João ensaia com o Violoncelista às Quintas . Quem toca o quê ?

O PRISIONEIRO
No antigo Egipto, havia um prisioneiro numa cela com duas saídas, cada uma delas com um guarda. Cada saída dava para um corredor diferente em que um dava para o campo e, portanto, para a liberdade e o outro para um fosso de crocodilos. Só os guardas sabiam qual a saída certa, mas um deles dizia sempre a verdade e outro mentia sempre. O prisioneiro não sabia nem qual a saída certa nem qual o guarda verdadeiro. Qual a pergunta (e uma só pergunta) que o prisioneiro deveria fazer a um dos guardas ao acaso, para saber qual a porta certa?
URSO
Uma pessoa montou uma tenda para dormir. Subitamente, aparedeu um Urso que lhe desfez a dita tenda. A pessoa, pacientemente, reparou a tenda e montou-a novamente.
Entretanto, o urso andou um quilómetro para sul, dois quilometros para Oeste e outro para Norte, voltando a passar pelo acampamento desfazendo novamente a tenda.
Pergunta: de que cor era o urso?
respostas no site: